The sound of my speech:

Consonants:

phonetically:

labial dental alveolar postalveolar palatal velar glottal
aspirated stop tʃʷʰ
voiceless stop p t tʃʷ k ʔ
voiced stop b d dʒʷ ɡ
nasal m n ɲ ŋ
voiceless fricative f θ s ʃʷ h
voiced fricative v ð z ʒʷ
approximant l ɻʷ j w

more phonologically:

labial dental coronal palatal back
voiceless stop p t k
voiced stop b d ɡ
nasal m n ŋ
voiceless fricative f θ s
voiced fricative v ð z
approximant w l ɻʷ j h

"cheat" (/tjijt/ ([t͡ʃʰɪ̝jʔ])) and "real" (/ljijl/ ([ɻʷɪ̝jɫ])) are phonemic palindromes (it is somewhat sensible to analyse most postalveolar consonants as alveolar + j sequences underlyingly, but I do not seriously hold this to be true for [ɻʷ], even though it could be derived by a rule taking /lj/ -> [ɻʷ], there is historical evidence for the other post alveolars being derived this way but not [ɻʷ]. additionally, words borrowed from other languages containing [ljV] sequences are realised as [lijV] not [ɻʷV], unlike [{t,d,s,z}jV] sequences which are borrowed as [{tʃ,dʒ,ʃ,ʒ}ʷV]. all consonants that [are not alveolar obstruents, postalveolar, or approximants] and [can appear in the onset of a syllable], can begin a word with a [jV] sequence following them.)

Vowels:

monophthongs:

front central back
high ɪ ɚ ɵ
mid ɛ ə ɔ
low a ʌ

"diphthongs":

-j -w
high iː~ɪ̝j ʉː~ɵ̝w
mid ɛ̝j ɔ̈w
low ʌj/ɑj ɛ̈w ɑː

plus ɔj which breaks everything by being a french borrowing

I will transcribe these phonemically as:

/i r u e ə o a ʌ/ and /ij uw ej ow aj ew ah/ + /oj/

ʌj and ɑj

[ɑj] is /ʌj/ (which I am transcribing as /aj/) underlyingly because it is the few ways my idiolect is effected by the SVLR, basically [ɑj] shows up before r, voiced fricatives, and morpheme boudaries (and a few more random words like monomorphemic -ider words like cider and spider (not wider)) while [ʌj] shows up in the complement set of environments:

note that the fact that [ɑj] takes noticably longer to pronounce than [ʌj] is not conveyed by this transcription

this end up having a similar phonetic effect to canadian raising but the sets which have the two vowels are slightly different, as it is /ɑj/ that canadians have underlyingly with [ʌj] being derived

the SVLR (or SLVR as me and one of my lectures calls it due to it being easier to remember/say for some unfathomable reason) is one of my favourite things, because it creates derived contrasts

the marginal ɑː

/ah/ exists in very few words, it only consistenly appears as the first vowel in 'father' but occasionally shows up in the palm lexical set, especially at the ends of words like 'bra' but the bath, trap, and commonly the palm lexical set all contain /a/.

ɵ

the [ɵ] vowel (which I transcribe as /u/), commonly transcribed as /ʊ/ in dictionaries for historical reasons, is unnexpected in my ideolect as most people around me have the foot-goose merger

fir-fur-fern merger

a lot of people around me lack the fir-fur-fern merger, but I have it in regular speech, although I will occasionally split out the fern vowel in careful speech or when talking to someone without the merger